The Value & Importance of Proofreading in Translation

When it comes to translating words into another language, there’s a big difference between editing and proofreading – failure to identify these differences, and properly execute both, can result in inaccurate, poorly constructed translations that confuse readers more than help them and ultimately foil your plans for reaching foreign customers. Proofreading is the most critical […]

Continue reading


14 Words & Phrases That Are Commonly Mistranslated in Business

Misunderstandings can happen all the time in language. Whether you’re mispronouncing a street name when getting directions, expressing terms and negotiations without the right phrase, or even responding to a question using the incorrect tense, there are countless opportunities for confusion. While one word or phrase may translate easily from English into another language, or […]

Continue reading


Beautiful & Untranslatable: Words from Around the World

While English increases in popularity, there are words and phrases commonly found in various other languages that will never be directly translatable. We’re here to celebrate these beautiful, strange, and often elaborate expressions that hold importance to their respective cultures. Japanese is the primary language of Japan and is spoken by over 128 million people […]

Continue reading


Accurate & Reliable Medical Translations: Junicon Study

Our vast community of bilingual and multilingual translation experts are what make Language Department able to help companies navigate the world of language. Junicon is a leading provider of marketing research-based consulting services for healthcare markets worldwide. The company needed an accurate translation of many medical and technical surveys in a timely and confidential manner. Since […]

Continue reading