The role of technology in professional translation is rapidly changing, and we want to hear how you feel about it.
We’re hosting “Let’s Talk About It: Machine Translation & Language Services,” a conversation with a purpose to explore the future of language services and chat about the benefits and downsides to machine translation tech.
Please join us on November 6th from 19:00 to 20:30 (7 pm to 8:30 pm) for a discussion about how machine translation technology is affecting the translation industry. Light appetizers and drinks will be served! Space is limited, so please make sure to RSVP for this FREE event!
While we’re keeping things light and informal, we’ll have a small panel of language services experts to help guide the conversation.
Paul Elwood (Founder & Principal, Language Department LLC)
The popularity of machine translation tech is putting pressure on agencies to lower translation prices – how can we ensure that translators are getting paid their fair dues? With over 25 years of experience in the industry, Paul speaks from the agency perspective about translation tech.
Aroa Mateos (Project Manager for Large Non-Profit Corporation)
While typically considered an enemy to many translators, translation technology does still serve a purpose – what are the instances where machine translation is necessary? A language professional for 10+ years, Aroa explores the positives of co-existing with machine translation systems.
Gianluca Galetti (Researcher)
In specialized professions, such as the medical industry, businesses, and more, translations must be handled with precise care in order to beeffective. Will robots ever be able to take the jobs of translators? A practicing linguist and researcher, Gianluca provides a unique perspective on MT vs. human translation.
Katrin Nell (Professional Translator)
Using tools for translation work is hardly a new idea, and often is a key to long-term success. But, what would happen if translators really embraced machine translation? An expert technical translator since 2003, Katrin dives into how MT post-editing is changing the way translators work.
Adrià Martín (Language Studies Professor)
Incorporating machine translation in the workflow of agencies and LSPs has already begun – what are the implications of technology on translation professionals? Adrià Martín, a professor at the Department of Translation and Interpreting and Studies in East Asia, looks at how translators really feel about MT.
Gabriel Puig (Strategy Consultant)
The tools and technologies used around the world today are changing how businesses and organizations function – where does translation tech come in? A seasoned professional in business strategy and a lifelong technology expert, Gabriel provides closing thoughts on the innovation of translation tech.
Entry is FREE, but space is extremely limited, so please be sure to RSVP as soon as you can to reserve your place!
We hope you can make it!
Paul, Joan & the Language Department Team