Language News

The Challenges of Being an Interpreter

The Challenges of Being an Interpreter in a Socially Distanced World

Working in language interpretation services has its challenges, however working as an interpreter during a pandemic presents more than usual. Interpreters predominantly work face to face and can be found at large events, international conferences, political summits, and more. Currently, many of these events are on hold, rescheduled, or even banned, while others are exclusively virtual. This does not mean, however, that there is no opportunity for interpreters to find work, but they must adapt to the new landscape.

Read more

Let’s Talk About It: Machine Translations & Language Services Wrap-Up

We had an amazing event last week as we invited industry professionals to join us in the discussion about the future of Machine Translations and their effect on language services. Joining us, we had over twenty translators and industry professionals, speaking over 17 different languages, all talented, dedicated, and experienced professionals within the industry. Everyone was…

Read more

Let’s Talk About It: Machine Translation & Language Services

The role of technology in professional translation is rapidly changing, and we want to hear how you feel about it. We’re hosting “Let’s Talk About It: Machine Translation & Language Services,” a conversation with a purpose to explore the future of language services and chat about the benefits and downsides to machine translation tech. Please join…

Read more

Man vs. Machine: A Guide to Translation Technology in Modern Business Use Cases [Pt 1]

Machine translation and human translation are both widely used in international business services today – but, which is inherently better or more valuable? In this 3-part series, we’re showing you an inside look at our latest white paper, Man vs. Machine: A Guide to Translation Technology in Modern Business Use Cases. This downloadable white paper…

Read more

Voice Search On the Rise: How Prepared Are You to Reach Foreign Markets?

We recently stumbled on an opinion article that considers the overwhelming importance of keeping up with correct regional dialects, specifically within voice searching. By 2020, it is predicted that at least half of all searches will be made through voice. In short, accurately localizing content (both written and audible) that represents individual regional dialects is essential to…

Read more